visto il nuovo quadro strategico e piano di azione dell'UE per i diritti umani, che mira a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
having regard to the new EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies;
Per quanto riguarda gli audit di sorveglianza dei fabbricanti, l'organismo notificato dispone di procedure documentate per:
In relation to surveillance audits of manufacturers, the notified body shall have documented procedures to:
Questo è per la sorveglianza dei sistemi di comunicazione telefonici.
This is for the surveillance of telephone communication systems. I see.
Direi di cominciare la sorveglianza dei luoghi dei delitti stanotte.
If there are no objections, we'll begin our stakeouts of the murder sites tonight.
Devi sabotare I'impianto di sorveglianza dei Goodchild.
We want you to sabotage Goodchild's central surveillance facility.
Mi dice perchè ha queste foto di sorveglianza dei dirigenti syntel, signor standbury?
Tell me what you're doing with surveillance photos of the Syntel executives, Mr. Standbury.
Ho trovato il video di sorveglianza dei bagni del tribunale con Monroe.
Listen. I've found the CCTV from the court toilets with Monroe.
Matt Mullen, capo della sorveglianza dei corridoi e celebre stupratore.
Matt Mullen, head hall monitor and noted date-rapist.
I suoi fratelli erano duemilasettecento uomini valorosi, capi di case paterne. Il re Davide affidò loro la sorveglianza dei Rubeniti, dei Gaditi della mezza tribú di Manasse, per tutte le cose che riguardavano DIO e gli affari del re.
King David appointed him and his brothers, 2, 700 men of ability, heads of fathers' houses, to have the oversight of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of the Manassites for everything pertaining to God and for the affairs of the king.
visto il nuovo quadro strategico e piano di azione dell'UE per i diritti umani e la democrazia, che mira a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
having regard to the new EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights and Democracy, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
Autorizzazione e sorveglianza dei farmaci – Agenzia europea per i medicinali
Authorisation and supervision of medicinal products - European Medicines Agency
Cerchiamo auto nei video delle telecamere stradali e i video di sorveglianza dei vari negozi alimentari.
We hack into street cameras, we look for the cars. We review security footage from mini-marts and supermarkets-- someone had to do a food run.
Mostrami i video di sorveglianza dei dintorni.
Bring up all surveillance in the vicinity.
c) le prestazioni volte a preparare o a coordinare l'esecuzione di lavori immobiliari, quali ad esempio le prestazioni fornite dagli architetti e dagli uffici di sorveglianza dei lavori;
(c) services to prepare or coordinate the carrying out of construction work, such as services provided by architects and by firms providing on-site supervision of works;
Durante il giorno Giuda e Rut cercarono parecchie volte di eludere la sorveglianza dei Farisei per avvertire Gesù, ma fu inutile.
Several times during the day both Jude and Ruth endeavored to elude the vigilance of the Pharisees in their efforts to send word to Jesus, but it was of no avail.
Considerato il crescente uso di internet per l'acquisto di prodotti di consumo la sorveglianza dei prodotti venduti online costituisce una priorità per la Commissione europea e per gli Stati membri.
Given the growing use of internet to purchase consumer products, the surveillance of products sold online is a priority for the European Commission and the Member States.
Aspettative in materia di sorveglianza dei collegamenti fra i sistemi di pagamento al dettaglio
Oversight expectations for links between retail payment systems
c) le autorità responsabili del paese terzo incaricate dell’autorizzazione, della vigilanza e della sorveglianza dei CSD.
(c) the responsible third-country authorities entrusted with the authorisation, supervision and oversight of CSDs.
le prestazioni volte a preparare o a coordinare l'esecuzione di lavori immobiliari, quali ad esempio le prestazioni fornite dagli architetti e dagli uffici di sorveglianza dei lavori;
services to prepare or coordinate the carrying out of construction work, such as services provided by architects and by firms providing on-site supervision of works;
L'ha ripreso una telecamera di sorveglianza dei vicini.
Neighbor's security camera picked it up.
Alcuni ipotizzano che possa essere legato ad un sistema di sorveglianza dei cittadini americani.
Some have speculated that it may be related to the surveillance of American citizens.
Capitano, ho appena finito di guardare tutti i video di entrambe le telecamere di sorveglianza dei bagni dello The Zoo Zone.
Captain, I've just finished looking through all the video off both surveillance cameras from The Zoo Zone's ladies' room.
Come hai avuto accesso al sistema australiano di sorveglianza dei fuggitivi?
How'd you get access to the Australian fugitive alert?
La polizia del posto dovrebbe avere i filmati di sorveglianza dei caselli.
Local PD should have security footage from the toll booths.
Abbiamo controllato i video di sorveglianza dei benzinai dove Tucker Moore sembra abbia usato la carta di credito.
Donovan had us run surveillance video from the two gas stations where Tucker Moore allegedly used a credit card.
La Commissione sta dando attuazione alla tabella di marcia proposta nella sua comunicazione sui prezzi dei prodotti alimentari in Europa e prevede di creare un nuovo sistema di sorveglianza dei prezzi.
The Commission is implementing the Road Map proposed in its Communication on Food Prices in Europe, and is looking at setting up a new system for price monitoring.
La sorveglianza dei DVD richiede il software separato di playback
Watching DVDs requires separate playback software Frequently Asked Questions
È seguita dal 2-pack che migliora ulteriormente la sorveglianza dei bilanci nell’area dell’euro.
This was followed by the 2-pack that further improves budgetary surveillance in the Euro area.
Ho usato la sovrapposizione digitale delle immagini per processare i fotogrammi delle telecamere di sorveglianza dei vicini lungo la via della casa di Julius Kaplan.
I used Digital Frame Averaging to process the surveillance footage we got from the neighbor across the street from Julius Kaplan's house.
Ho guardato quasi tutti i video di sorveglianza dei bancomat.
I've gone through most of the bank's atm footage.
Forse ci puo' dare i video della sorveglianza dei punti di controllo in cui e' passato.
Maybe they'll share surveillance footage of the security checkpoint that our shooter went through.
Mi e' stato detto che c'e' stata una falla nella nostra banca dati che apparentemente ha unito la nostra lista dei nuovi assunti con la nostra lista di sorveglianza dei terroristi.
I've been told that there was a memory leak in our database which apparently merged our "new hired" list with our "terrorist watch" list.
Beh, siamo in un motel, ad almeno 150 chilometri da qualsiasi sorveglianza dei genitori, il tuo ragazzo e' due porte piu' in la', probabilmente a petto nudo, vado avanti?
What do you mean? Well, we're in a motel, we're at least a hundred miles from any parental supervision, your boyfriend's two doors down, probably shirtless-- do I need to go on?
Andrà quindi a integrare il processo di sorveglianza dei paesi attualmente previsto dalla strategia Europa 2020, che si incentra sulla promozione di una crescita e di un’occupazione sostenibili e socialmente solidali.
It will therefore complement the existing country surveillance process foreseen under the Europe 2020 Strategy, which focuses on fostering sustainable and socially inclusive growth and employment.
visti il quadro strategico e il piano di azione dell'UE per i diritti umani, che mirano a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
having regard to the EU Strategic Framework and the Action Plan on Human Rights, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
rafforzamento della sorveglianza dei problemi occupazionali e sociali e del coordinamento delle politiche nel quadro del Semestre europeo;
Reinforcing surveillance of employment and social challenges and strengthening policy coordination under the European Semester;
Fatte salve le funzioni di sorveglianza dei membri del SEBC di cui all’articolo 12, paragrafo 1, un CSD è autorizzato e vigilato dall’autorità competente del proprio Stato membro d’origine.
Without prejudice to the oversight by the members of the ESCB referred to in Article 12(1), a CSD shall be authorised and supervised by the competent authority of its home Member State.
visti il nuovo quadro strategico e il piano di azione dell'UE per i diritti umani, che mirano a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
having regard to the new EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
Il presente regolamento non dovrebbe impedire ai membri del SEBC di accedere alle informazioni pertinenti all’esercizio delle loro funzioni, compresa la sorveglianza dei CSD e di altre infrastrutture dei mercati finanziari.
This Regulation should not prevent the members of the ESCB from accessing the information relevant for the performance of their duties, including the oversight of CSDs and other financial market infrastructures.
Per conseguire questo obiettivo è necessaria sia la sorveglianza dei bilanci nazionali sia la sorveglianza ed il coordinamento delle politiche economiche (sulla base dell’articolo 121 del trattato).
This is achieved both through surveillance of national budgets and surveillance and coordination of economic policies (based on Article 121 of the Treaty).
Oggi la Commissione europea ha compiuto un ulteriore passo avanti verso una sorveglianza dei mari europei più efficiente in termini di costi e più efficace.
The European Commission today took a further step towards more effective and cost-efficient surveillance of European Seas.
Il 24 agosto il Consiglio direttivo ha approvato una policy destinata all’Eurosistema sull’individuazione e sulla sorveglianza dei fornitori di servizi critici alle infrastrutture dei mercati finanziari.
On 24 August 2017 the Governing Council approved a policy to be followed by the Eurosystem regarding the identification and oversight of critical service providers of financial market infrastructures (FMIs).
Il 5 febbraio il Consiglio direttivo ha approvato modifiche al quadro di riferimento dell’Eurosistema per la sorveglianza dei sistemi di pagamento al dettaglio.
On 5 February 2016 the Governing Council approved amendments to the Eurosystem oversight policy framework for retail payment systems.
Aggiornamento del quadro di riferimento dell’Eurosistema per la sorveglianza dei sistemi di pagamento al dettaglio
Update of the Eurosystem oversight framework for retail payments systems
L’esternalizzazione delle attività dovrebbe essere soggetta a condizioni rigorose che non sollevino i CSD dalla responsabilità per le proprie attività e che non pregiudichino la vigilanza e la sorveglianza dei CSD.
Outsourcing of such activities should be subject to strict conditions that maintain the responsibility of CSDs for their activities and ensure that the supervision and oversight of the CSDs are not impaired.
Policy dell’Eurosistema per l’individuazione e la sorveglianza dei fornitori di servizi critici alle infrastrutture dei mercati finanziari
Eurosystem policy for the identification and oversight of critical service providers of financial market infrastructures
Stabilisce procedure per l’autorizzazione e la sorveglianza dei medicinali per uso umano e veterinario e istituisce l’Agenzia europea per i medicinali (EMA).
It sets out procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and sets up the European Medicines Agency (EMA).
Parere della BCE relativo alla sorveglianza dei bonifici e degli addebiti diretti in euro in Romania
ECB Opinion on the oversight of credit transfers and direct debits in euro in Romania
3.0444891452789s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?